po file 번역 편집 할 때는 vi 또는 gedit 등을 쓸 수도 있지만, poedit 쓰는 게 편하다.
poedit 없으면,
apt-get install poedit
해서 설치.
단순히 문자열만 보고 번역하면 연결이 이상해 질 수 있겠다. 문맥을 봐야 된다.
https://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/webwml/korean/po/templates.ko.po?view=markup&root=webwml
보면
msgid "Mailing List Archives"
라고 나오기에
msgstr "메일링 리스트 모음"
라고 라고 번역해 놓고 보니
https://www.debian.org/index.ko.html 에서
"메일링 리스트 모음" 클릭했을 때
"데비안 메일링 리스트"로 연결된다.
po 파일에서
메일링 리스트 모음
을
데비안 메일링 리스트
로 바꾸는 게 좋겠다.
댓글 없음:
댓글 쓰기